Этот полный удивления вопрос я слушала уже бессчётное количество раз. Да, учу, поскольку являюсь студенткой ЛГПУ по направлению лингвистики английский/арабский.
Во-первых, я на личном опыте убедилась, насколько значима проблема языкового барьера. Особенно - когда ты учишь конкретный язык. У человека культура – полная противоположность твоей, и объяснить ему наши «странности» непросто. Не зря Фёдор Тютчев однажды сказал: «Умом Россию не понять».
Во-вторых, арабский ещё сложнее, чем казалось. Представляете, есть три разные буквы, которые для нас, русских, звучат как «с», но на самом деле они все абсолютно разные! Конечно, такие нюансы крайне непросто освоить, но тем интереснее!
В-третьих, узнаёшь о культуре намного больше. Вдобавок - знакомишь другого человека со своей культурой.

Арабский язык у нас ведёт носитель – Мостафа Ахмед. Он из Египта, работал в Дубае, не так давно вместе с супругой переехал Россию. Разумеется, никто лучше носителя не сможет рассказать про свою культуру и язык. Кроме того, очень интересно узнать мнение о своей стране от иностранца. Режиссёр Федерико Феллини как-то сказал: «Другой язык — это другое видение жизни».
Я поговорила с Мостафой о жизни в Липецке и о различиях между русскими и арабами. И получилось вот такое мини-интервью.
- Как Вы переехали в Россию?
- Изначально я не планировал быть жителем России, но моя супруга русская,поэтому часто стал посещать эту страну. Потом мне начало нравиться здесь всё больше и больше. И я переехал… Знаете, не жалею об этом. Здесь замечательные люди, именно они на многое влияют. Я из Египта и очень люблю свою страну, но там довольно-таки грубые и жадные люди. Они часто могут испортить впечатление, к сожалению.
- Что Вас удивило в России, когда Вы только приехали?
- По началу меня очень удивляло то, как люди общаются друг с другом. Моя нация – дружелюбная, нам очень важна интонация, в России эмоции имеют меньшее значение. Люди обращались ко мне на «Вы», и сейчас я понимаю, что они проявляли вежливость. Но когда я только приехал, мне это было совершено непонятно.
- Почему Вы решили жить именно в Липецке?
- Я посетил много городов России. Особенно мне запомнился Санкт-Петербург. Помимо известных достопримечательностей там ещё замечательные сладости! Если честно, сладости вкусные везде, кроме Липецка. Не в обиду этому городу, я его сильно люблю, но это моё необычное наблюдение. Считаю, что в Липецке хорошая инфраструктура, много зелёных парков, а также есть, где развиваться и куда расти дальше.
- Как вы стали преподавателем?
- Когда я работал в Дубае, то задумывался об этом. Потом переехал в Россию. Сначала мне было очень тяжело найти работу, но, к счастью, у нас пару лет назад в ЛГПУ открыли курс арабского языка. Как раз туда меня и пригласили работать. Я считаю, что это решение - открыть курс арабского - очень перспективное, поскольку появляется много возможностей для развития.
- Что Вам больше всего нравится в работе?
- Люблю своих учеников, особенно, когда они учат язык «от всего сердца». Именно с моими студентами я расслаблен и чувствую себя хорошо. Часто приглашаю их в кафе, посидеть в неформальной обстановке. Эту традицию мне когда-то привил мой преподаватель. Несомненно, такой подход помогает мотивировать студентов, а также вы узнаете много нового друг о друге.
Полина Шальнева, студентка ЛГПУ