27 имен мирового кинематографа, о значении которых вы точно не знали
Молодёжный онлайн-журнал "ЁЖ"
/upload/iblock/6be/6be1f19de90be55e8296e9ca05be69ff.jpg
автор: Мария Гафарова
27 имен мирового кинематографа, о значении которых вы точно не знали
Режиссеры любят оставлять пасхалки в своих работах. Часто имя героя, название города, корабля или планеты намекает зрителю о будущих событиях фильма, раскрывает прошлое героя или несет в себе глубокий символизм.

Мы в Еже пересмотрели любимые фильмы и отобрали свой топ примеров, где имя не просто имя, а ключ к понимаю фильма.
Довод

Слово «Тенет — англоязычное название фильма, предположительно произошедшее от площади Сатор (Ротас) — квадратного слова, содержащего латинский палиндром из пяти слов, восходящий к руинам Помпеи. Головоломка представляет собой квадрат, который состоит из пяти пятибуквенных слов, написанных в пять строк: SATOR, AREPO, TENET, OPERA и ROTAS. В каждом направлении квадрат вращается, эти пять слов появляются как по горизонтали, так и по вертикали — свойство, которое соответствует функции инверсии времени. Также примечательно, что в фильме присутствуют все пять слов: Андрей САТОР, фальсификатор, ответственный за картину, бывший любовник Кэт — Томас АРЕПО, термин ТЕНЕТ — название компании, в которую вербуют главного героя, ОПЕРА — место начала сцены, и наконец РОТАС — название охранного предприятия.
Матрица
Ни для кого не секрет, что данный фильм полон различного рода пасхалками. Однако сейчас мы говорим только про имена. Так, Нео, имя главного персонажа трилогии с греческого означает «новый», а анаграмма «one» с английского «избранный», что намекает нам на его роль мессии.

Красная или синяя? Морфеус — имя капитана Навуходоносора есть прямая отсылка к древнегреческому богу сна — Морфею. Он может являться людям во сне, приняв любое обличие, и подражать голосу, и повадкам любого человека. В фильме Морфеус обладатель двух шкатулок с красными и синими капсулами. Красные пробуждают от сна в матрице и возвращают в реальный мир. Синие стирают все воспоминания за последние несколько часов и оставляют человека в мире лжи.
Матрица
Ни для кого не секрет, что данный фильм полон различного рода пасхалками. Однако сейчас мы говорим только про имена. Так, Нео, имя главного персонажа трилогии с греческого означает «новый», а анаграмма «one» с английского «избранный», что намекает нам на его роль мессии.

Красная или синяя? Морфеус — имя капитана Навуходоносора есть прямая отсылка к древнегреческому богу сна — Морфею. Он может являться людям во сне, приняв любое обличие, и подражать голосу, и повадкам любого человека. В фильме Морфеус обладатель двух шкатулок с красными и синими капсулами. Красные пробуждают от сна в матрице и возвращают в реальный мир. Синие стирают все воспоминания за последние несколько часов и оставляют человека в мире лжи.
Интерстеллар

Предположительно, Амелия Бренд — имя главной героини фильма — это дань почтения знаменитой Амелии Эрхарт, ставшей первой женщиной-пилотом, которая перелетела Атлантический океан. А вот персонажу Энн Хэтэуэй удается осуществить путешествие за границы Галактики.
Интерстеллар

Предположительно, Амелия Бренд — имя главной героини фильма — это дань почтения знаменитой Амелии Эрхарт, ставшей первой женщиной-пилотом, которая перелетела Атлантический океан. А вот персонажу Энн Хэтэуэй удается осуществить путешествие за границы Галактики.

Особое мнение

В данном научно-фантастическом фильме события происходят в 2054 году, когда расследование преступлений выходит на новую ступень развития. Создано специальное подразделение полиции, задерживающее будущих нарушителей на основании предсказаний. Имена предсказателей — Артур, Агата и Дэшил — отсылают зрителей к небезызвестным авторам детективов: Артуру Конан Дойлу, Агате Кристи и Дэшилу Хэмметту.
Пираты Карибского моря
Нужно заметить, Капитан Джек Воробей не единственный, чье имя связано с птицами. Фамилия Элизабет (королевы пиратов) — Суонн (Swann), — если убрать в оригинале одну Н, с английского — «лебедь». А Уильям Тернер — полный тезка известного ботаника и орнитолога XVI века.
Пираты Карибского моря

Нужно заметить, Капитан Джек Воробей не единственный, чье имя связано с птицами. Фамилия Элизабет (королевы пиратов) — Суонн (Swann), — если убрать в оригинале одну Н, с английского — «лебедь». А Уильям Тернер — полный тезка известного ботаника и орнитолога XVI века.
Голодные игры
Китнисс Эвердин — главная героиня, победительница игр. Ей дали имя в честь морозоустойчивого, ценного, легко адаптируемого к трудным условиям, растения katniss, в переводе на русский — стрелолист. Исходя из этого мы понимаем, что девушка точно метко стреляет и ловко выбирается из различных передряг

Примроуз Эвердин — юная сестра Китнисс, такая же красивая и нежная, как и одноименное растение. В отличие от стрелолиста, оно совсем не стойкое, поэтому Прим и не способна участвовать в играх, но вечерний первоцвет - лекарственное растение, что нашло отражение и в особенностях этого персонажа в истории.
Малефисента

Одной из главных героинь истории о спящей красавице, а именно ведущему персонажу одноименной серии фильмов, Малефисенте было без малейших сомнений предназначено стать темной ведьмой, ведь ее имя с латыни в буквальном смысле переводится как «злодей».
Kingsman: Секретная служба

Кроме самого названия Kingsman (англ. «сторонник короля») в этом британском фильме о крутых парнях-спецагентах (почти что героях нашего времени) можно найти и другие отсылки к легенде о короле Артуре. Тут фигурируют такие персонажи, как технический специалист Мерлин, руководитель тренировками; агент Ланселот, агент Галахад и, конечно, Артур — глава секретного агентства.
Kingsman: Секретная служба

Кроме самого названия Kingsman (англ. «сторонник короля») в этом британском фильме о крутых парнях-спецагентах (почти что героях нашего времени) можно найти и другие отсылки к легенде о короле Артуре. Тут фигурируют такие персонажи, как технический специалист Мерлин, руководитель тренировками; агент Ланселот, агент Галахад и, конечно, Артур — глава секретного агентства.
Без лица

Имя главного героя Шона Арчера (archer — «лучник») прямая отсылка к знаку зодиака Стрелец. Как его созвездие располагается противоположно созвездию Близнецов, в сюжете фильма этот персонаж противопоставляется братьям Трой.

Имена братьев Кастора и Поллукса Трой, преследуемых спецагентом Шоном Арчером, отсылают к древнеримской и древнегреческой мифологии. Близнецы с точно такими же именами сражались в Троянской войне. Кроме того, Кастор и Поллукс — 2 основные звезды в созвездии Близнецов.
Изобретение лжи
Главный герой Марк Беллисон — неудачливый сценарист, живет в мире, где все говорят только правду. В один прекрасный день, Марк произносит первую в истории их реальности ложь, и в результате чего «переворачивает мир». На дверной табличке его кабинета красуется надпись М.Bellison, что по звучанию в английском языке очень напоминает слово embellishing — «приукрашивание».
Изобретение лжи

Главный герой Марк Беллисон — неудачливый сценарист, живет в мире, где все говорят только правду. В один прекрасный день, Марк произносит первую в истории их реальности ложь, и в результате чего «переворачивает мир». На дверной табличке его кабинета красуется надпись М.Bellison, что по звучанию в английском языке очень напоминает слово embellishing — «приукрашивание».
Начало

Имя одной из главных героинь фильма отсылает нас к греческой мифологии, к мифу о Минотавре. Дочь царя Миноса — Ариадна, помогла Тесею не пропасть в лабиринте. А девушка-архитектор Ариадна в киноленте «Начало» становится проводницей по лабиринту снов.
Властелин Колец

Имя правительницы Лотлориэна являлось синдаринским переводом имени Алатариэль с языка тэлери. Имя Галадриэль было дано ее мужем Келеборном, и имело перевод: «Дева, коронованная светящимся венком», что намекало на ее золотые волосы.

Касаемо ее мужа, имя Келеборн с синдарина переводится как «серебряное дерево».Скорее всего, оно обозначало цвет его волос и могучую стать, помимо этого указывая на одноименное дерево, которое росло на острове Тол Эрессеа.
Хоббит
Эльфийка Тауриэль появилась в экранизации Хоббита. Этого персонажа нет в книге, поэтому имя составлялось по правилам языка синдарин без лирических отступлений, как в случае с Галадриэль. Тауриэль переводится как «дочь леса»,
Люди в черном

Да, здесь тоже имеется говорящее имя-кличка. Когда детектив Джеймс Эдвардс вступает в ряды «Людей в черном», он тут же получает кодовое имя «агент Джей». И действительно, буква j — первая в его имени, но кроме того, по-английски jay означает как сойку, так и излишне болтливого человека, ч правда - агент Джей любит поговорить, что особенно сильно заметно в сравнении с немногословным Кеем.
А какие пасхалки в именах любимых киноперсонажей находили вы?
Молодёжный онлайн-журнал «ЁЖ»
398055
Россия
Липецкая область
Липецк
ул. Московская, дом 83, помещение №12, кабинет №303
+7 (4742) 50-17-01 , +7 (4742) 50-17-18
Молодёжный онлайн-журнал «ЁЖ»
#Кругозорная
Рекомендации